مسافرتهای خارجی خود را چگونه انجام میدهید؟
اگر دوست دارید:
هزینه هتلهای گرانقیمت را بپردازید،
با نزدیکان و کسانی که در تمام طول سال میبینید بهمسافرت بروید،
کشورها را فقط با رفتن به مکانهای مشهور و عکس گرفتن از آنها دیدار کنید.
شکایت کنید که مردم آن کشورها شما را درک نمیکنند،
ظرف چند روز، دیگر چیز جالبی برای دیدن و شنیدن نداشته باشید،
آنگاه این متن بدرد شما نمیخورد، بیش از این آنرا نخوانید !
اما اگر دوست دارید:
برای اقامت، مبلغ بسیار کم بپردازید یا حتی هیچ پولی نپردازید،
افراد جدید و جالبی را ببینید که شما را در خانه خود میپذیرند،
مکانهائی را ببینید که فقط افراد محلی میشناسند،
مشکل زبان را کم اهمیت بیابید،
وقت خود را به شناخت کشورها و ملل اختصاص دهید،
در این حالت شاید
Pasporta Servo (مهمانی با پاسپورت) برای شما مفید باشد.
بخواندن ادامه دهید!
چند پرسش، چند پاسخ
Pasporta Servo چیست؟
Pasporta Servo شبکهای از میهمانان و میزبانان است، که هم اکنون تقریباً ۱۰۰۰ میزبان در بیش از ۷۵ کشور جهان در آن مشارکت دارند. برای ورود بعنوان مهمان، کافیست لیست میزبانان را که بصورت سالانه منتشر میشود خریداری نمائید. بلافاصله میتوانید از این سرویس استفاده نمائید. هر میزبان ممکن است شرایطی را در نظر گرفته باشد مثلاً تعداد مهمانان، تعداد روزهای پذیرش مهمان، یا نحوه اعلام و تقاضای مهمان شدن. میزبانان پولی درخواست نمیکنند، حتی بسیاری از آنها صبحانه یا شام نیز برای شما تدارک میبینند. اما اگر فرضاً چهار نفر برای تمام هفته بخواهند مهمان باشند، یقیناً میپذیرید که ممکن است میزبان مبلغ ناچیزی را برای پوشاندن هزینههای خود بخواهد.
Pasporta Servo سرویس جنبش اسپرانتو برای سخنگویان بزبان اسپرانتو است. اعضای آن میتوانند بهرایگان مهمان شوند. هرکسی که یک نسخه از لیست را در اختیار داشته باشد عضو محسوب شده و حق استفاده از لیست را برای مهمان شدن و یافتن میزبان دارد. عضویت در Pasporta Servoبه هیچ عضویت دیگری ارتباط ندارد.
میزبانی در Pasporta Servo الزاماً لوکس نیست. همه نوع پذیرائی وجود دارد، از کیسه خواب روی کف اتاق تا حق استفاده از تمام خانه. لیست Pasporta Servo نشریهای از سازمان جهانی جوانان اسپرانتودان (TEJO) است. ایده اولیه این سرویس بنام برنامه پاسپورت Programo Pasporto در سال ۱۹۶۶ بوجود آمد. Pasporta Servo بروش کنونی، اولین بار در سال ۱۹۷۴ با ۴۰ میزبان ارائه شد. بهای Pasporta Servo تنها بهمصرف هزینههای تهیه، چاپ، و توزیع آن میرسد.
امکان ندارد! چه چیزی را مخفی میکنید؟
خوببرای استفاده از این امکان یک شرط وجود دارد: شما باید اسپرانتو را یاد بگیرید. فرم درخواست بزبان اسپرانتو است، کتابچه آدرس بزبان اسپرانتو است، و همه میزبانان بهزبان اسپرانتو صحبت میکنند. اما نه، صبر کنید! آنقدر که بنظر میرسد بد نیست. اسپرانتو زبانی ساده است. دستور زبان ساده و آسان، بدون استثناء، با کلماتی بسادگی قابل تشخیص، یعنی هر آنچه که از یک زبان دوم انتظار دارید. میتوانید آنرا ظرف شش ماه بیاموزید. برای رسیدن به سطح مکالمه پایه، یکماه کافی است.
چگونه عضو شوم؟
کتابچه
Pasporta Servo یا همان لیست میزبانان را خریداری نمائید و نام خود را روی آن بنویسید. به همین سادگی. این لیست بطور مرتب منتشر میشود و هر لیست تا انتشار بعدی اعتبار دارد. میزبانانی که مشخصاتشان در لیست چاپ میشود، بطور اتوماتیک عضو نیز محسوب شده و کتابچه را رایگان دریافت میکنند.
چگونه میزبان شوم؟
اگر فرم درخواست را پر کرده و ارسال نمائید، نام شما در کتابچه وارد شده و بعنوان میزبان یک نسخه از لیست را برایگان دریافت خواهید کرد.
فرم را از کجا تهیه کنم؟
با مکاتبه یا سازمان جهانی اسپرانتو فرم ثبت نام بهرایگان برایتان ارسال خواهد شد.
کتابچه میزبانان را از کجا تهیه کنم؟
میزبانان کتابچه را بطور اتوماتیک برایگان دریافت میکنند و نیاز به سفارش آن ندارند. این کتابچه ببهای ۷۰۰۰ تومان از موسسه سبزاندیشان و یا با حواله ارز به سازمان جهانی اسپرانتو قابل دریافت است.
سئوال دیگری دارید؟ پاسخ آنرا شاید نزد ما بیابید.
نشانیها:
سازمان جهانی اسپرانتو
Universala Esperanto-Asocio
Nieuwe Binnenweg 176
NL-3015 BJ Rotterdam
Nederland هلند
| oficejo@co.uea.org | — | Oficejo de TEJO |
]]>
سیستم مدیریت در سبزاندیشان چرخشی و بر مبنای قواعد دموکراتیک استوار میباشد که بر گرفته از اساسنامه آن میباشد.هزینههای کانون از محل حق عضویت اعضا و کمکهای مالی آنان تامین میشود .
اهداف:
پژوهش و کاربرد زبان بینالمللی اسپرانتو, گسترش زبان اسپرانتو, ایجاد ارتباط بین اسپرانتودانان ایران, تهیه و تدوین کتابها و منابع آموزشی اسپرانتو,گسترش اندیشههای زیست محیطی در بین اسپرانتودانان و گسترش اسپرانتو در بین سبزها میباشد.
عضویت:
هرکسی با پرداخت حق عضویت میتواند عضو کانون شود. عضویت بصورت سالانه است و صرف نظر از زمان پرداخت حق عضویت از ابتدا تا انتهای سال خورشیدی را شامل میشود.اعضای زیر۳۰ سال همزمان در شاخه جوانان به نام IREJO عضو تلقی میگردند که همه دست اندرکاران آن افراد زیر۳۰ سال کانون هستند.
اعضای هیئت مدیران:
رئیس هیئت مدیران: دکتر زهرا کریمی موغاری rezayu@…
جانشین: مهندس عباسعلی خسرو آبادی a_khosroabadi@…
مدیر عامل: محمدرضا ترابی reza@…
عضو: فریبا نوری مجد fariba@…
عضو: مهندس عباس باغستانی IREJO@…
شاخه جوانان:
Irana Esperantista Junulara Organizo
همه امور جوانان و فعالیتهای آنان توسط IREJO برنامه ریزی و اجرا میشود.IREJOهمچنین مسئولیت سازماندهی Pasporta Servo را در ایران برعهده دارد.
رئیس: مهندس عباس باغستانی IREJO@…
جانشین: مهندس عباسعلی خسرو آبادی a_khosroabadi@…
اعضا: عبداله حکیم نژاد، محمود میربزرگی
IREJO شاخه کشوری سازمان جهانی جوانان اسپرانتودان Tutmonda Esperantista Junulara Organizo = TEJO
می باشد.
روابط خارجی:
سبزاندیشان با انجمن ها و سازمانهای بینالمللی زیر در همکاری متقابل می باشد:
انجمن جهانی اسپرانتو Universala Esperanto-Asocio= UEA
اتحادیه بینالمللی آموزگاران اسپرانتودان Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj=ILEI
انستیتو بینالمللی اسپرانتو Internacia Esperanto-Instituto = IEI
افزون بر این سبزاندیشان نمایندگی دهها نشریه اسپرانتو زبان را در ایران برعهده دارد.
فعالیتهای آموزشی:
از ابتدای تاسیس سبزاندیشان فعالیتهای آموزشی از جمله کارهای بنیادی آن محسوب گردیده و کلاسهای آموزش اسپرانتو در سطوح گوناگون در مراکز مختلف آموزشی اعم از دانشگاهها , فرهنگسراها و خانه های فرهنگ توسط مؤسسه، پشتیبانی آموزشی شده و برگزار شدهاند.آموزش مکاتبهای اسپرانتو از سال ۱۳۷۵ توسط شاخه آموزشی کانون بیوقفه ادامه دارد.
شاخه آموزشی:
Irana Ligo de Esperantistaj Instruistoj-IRLEI
شاخه کشوری اتحادیه بینالمللی آموزگاران اسپرانتودان در ایران میباشد.ایجاد نظام همآهنگ آموزشی، برگزاری آزمونهای استاندارد، صدورگواهینامه،تهیه و تدوین کتابها و منابع آموزشی اسپرانتو از جمله اهداف و وظایف این کمیسیون میباشد.
مسئولین و اعضا:
رئیس شاخه کشوری: مهندس حمزه شفیعی hamzeh@…
رئیس کمیسیون: محمدرضا ترابی Reza@…
منشی: سیمین عمرانی Esperanto.ir@…
دیگر اعضای کمیسیون: مهندس نازی صولت Solat@…
فریبا نوری مجد Fariba@…
علی اصغر کوثری lei.ir@…
منصوره فاضل زاده ilei.ir@…
فعالیهای انتشاراتی:
از سال ۱۳۷۳ که IREJO تاسیس گردیده است IREJO-Bulteno به صورت دو ماهانه منتشر میگردد و اعضای زیر۳۰ سال کانون آن را دریافت میکنند. این نشریه اولین و تنها نشریه بزبان اسپرانتو است که در ایران منتشر شده است و از نیمه سال ۱۳۷۶ دچار وقفه گردیده است که امیدواریم روند انتشار آن از سر گرفته شود.
پیام سبزاندیشان فصلنامهای است که از سال ۱۳۷۶ در انتظار کسب مجوز است، که پس از اخذ مجوز رسمی از وزارت ارشاد به صورت گسترده منتشر خواهد شد. در حال حاضر تاکنون ۲ پیش شماره آن منتشر شده است و همه اعضای کانون آن را دریافت میکنند. انتشار پیش شماره های آن ادامه خواهد یافت.
در زمینه انتشار کتابهای آموزشی و واژه نامه نیز کارهایی انجام شده و یا تحت انجام میباشند که اعضا از روند آنها از طریق خبرنامهها با خبر میشوند. در سال ۱۳۷۹ پس از سالها تلاش سرانجام ” فرهنگ جامع اسپرانتو-فارسی“ تالیفاستاد عارف آذری توسط سبزاندیشان منتشر گردید که هم اکنون این کتاب ارزشمند در دسترس علاقمندان میباشد.
تورهای آموزشی:
از سال ۱۳۷۵ تورهای یک و چند روزه توسط کانون برگزار میشود. هدف از برگزاری این تورها ایجاد ارتباط بین اسپرانتودانها, آموزش و تمرین رفتار جمعی,احترام و حفظ منابع طبیعی, گسترش روابط دوستانه و کاربرد زبان میباشد. تورهای یک روزه در حوالی تهران و تورهای چند روزه در نقاط مختلف کشور برگزار میشوند. این تورها از بازدید نقاط تاریخی- فرهنگی تا کوهنوردی و گلگشت را شامل میشوند.تجربه چند ساله بیانگر موفقیت نسبی این شیوه میباشد. تقویم برنامهها برای همه اعضا ارسال میشود.
همآیشها و نشستهای همگانی
هر سال همآیش سالیانه اعضا(معمولا در پایان تابستان) و هر فصل نشست مسئولان ردههای گوناگون برگزار میشود.همه اعضا حق شرکت در این برنامهها را دارند.
ضرورت ایجاد فضایی جهانی برای داشتن دیالوگ و گفتگو، به عنوان راه کاری برای رفع سوُتفاهمات بین المللی و تلاش برای رسیدن به تفاهم، صلح و دوستی , که از زبان رئیس جمهور ما اعلام شد, با استقبال جهانی روبرو گردید.
چرا استقبال؟ زیرا مردم جهان از جنگ در همه اشکال آن خسته شده اند، زیرا مردم جهان دیگر نمی خواهند برای هیچ کس حق برتری قائل شوند. در دنیایی که مفاد اعلامیه جهانی حقوق بشر سند و ملاک ارزیابی عملکرد دولتها شده است ، منطق گفتگو تنها منطقی است که می تواند مورد پذیرش همگانی باشد و این است رمز استقبال جهانی از پیشنهاد آقای خاتمی. زبانی که به گفتگو باور ندارد، زبان خشونت است. زبانی که متعصبین و زورگویان تنها به آن باور دارند. اینان برای مردم کشور خود و برای مردم ملل دیگر حقی برای انتخاب قائل نیستند.
درست بر اساس یک منطق انسانی و درک نیاز زمان بود که بنیانگذار و مبتکر زبان اسپرانتو، دکتر زامنهوف در آغاز جوانی خود به ضرورت گفتگوی تمدنها و ملتها پی برد و اقدام به ابداع زبان اسپرانتو کرد و در سال ۱۸۷۸ ، در جشنی که با دوستان و آموزندگان این زبان برپا کرده بود آن را به عنوان زبانی بین المللی مطرح کرد. ” اسپرو” یعنی امید و ” اسپرانتو” یعنی فرد امیدوار. دکتر زامنهوف خود را دکتر امیدوار لقب داد و همین نام را برای زبان ابداعی خود انتخاب کرد. برای این که به انگیزه دکتر زامنهوف و درک ضرورت تاریخی اسپرانتو، به عنوان زبان بین المللی صلح و تفاهم پی ببریم، اجازه بدهید کمی به فضای قرن نوزدهم بازگردیم و شرایط اروپای آن زمان را بررسی کنیم.
قرن نوزدهم، با ظهور دیکتاتور جدیدی که خود را به عنوان قهرمان انقلاب فرانسه جا زده بود و به سرعت خود را امپراطور اعلام کرد، رقم خورد. ناپلئون بناپارت، برای به زیر یوق درآوردن سرزمینهای اطراف، لشگرکشی های خود را آغاز کرد و شعله های جنگ سراسر اروپا را در نوردید و لشگریان فاتح ناپلئون تا دروازه های مسکو تاختند
با شکست ناپلئون و تبعید او به جزیره سنت هلن، جنگ اروپا خاتمه نیافت. امپراطوریهای گوناگون، همچون امپراطوری اتریش- مجارستان، امپراطوری ترکیه عثمانی و امپراطوری پروس و روس، اروپا را به صحنه تاخت و تاز خود بدل کرده بودند تا سلطه استعماری خود را براین مناطق و کشورها برقرار کنند.
حاصل این جنگها، فقط و فقط نابودی دسته جمعی مردم اروپا بود، و تخریب خانه و کاشانه آنها، نابودی شهرهای آنها بود به همراه موسسات تولیدی و اقتصادی و بناهای فرهنگی و تاریخی اشان ، انهدام روستاها بود و مزارع و منابع طبیعی آنهادکتر زامنهوف جوان در چنین شرایطی دریافت که مردم عادی در این جنگهای پایان ناپذیر، تنها بازندگان واقعی جنگ ها هستند. او با خود فکر می کرد که اگر مردم کشورهای مختلف می توانستند , با زبانی واحد با یگدیگر گفتگو کنند، آن وقت می فهمیدند که هیچ دلیل منطقی برای دشمنی با یگدیگر ندارند، پس پرچم صلح و دوستی را برخواهند افراشت. داستان دعوای مرد عرب و فارس و ترک را که بر سر لغت عنب و انگور و ازوم در گرفته بود حتما” بخاطر می آورید. داستان به نوعی همان است با باری انسانی تر ومتمدنانه.
دکتر زامنهوف برای پیدا کردن زبان تفاهم بین ملل و وسیله ای برای گفتگوی میان آنها به دنبال ابداع زبانی بود که اولا” ساده باشد و فراگیری آن نیاز به زمان و زحمت بسیار نداشته باشد و ثانیا” متعلق به مردم هیچ کشوری نباشد تا دیگران بگویند چرا زبان ملی شما، نقش زبان بین المللی را بازی کند وزبان ملی ما نه! تا آن زمان و متاسفانه باید گفت همچنان تا کنون، زبان واحد بین المللی همیشه زبان ملی کشورهای قدرتمند و استعماری بوده است. زمانی زبان پرتقالی، زمانی اسپانیولی، زمانی فرانسوی و زمانی انگلیسی. زبان رایج، همیشه زبان قوم مسلط بوده است . نگاهی به تاریخ ایران زمین ورواج زبانهای مختلف در دوران های متفاوت ، خود روشنگر این مسئله است. دکتر زامنهوف درست در همین ارتباط می گوید، اسپرانتو می کوشد بدون آن که در زندگی داخلی ملل گوناگون دخالتی داشته باشد و بدون آن که بخواهد زبانهای ملی موجود را تحت فشار قرار دهد، امکانی بوجود آورد که ملل غیر همگون بتوانند با بهره گیری از یک زبان صلح بین المللی برای رسیدن به درک متقابل و تفاهم در میان خود، تلاش ورزند. بویژه مللی که بر سر زبان مسلط با یکدیگر در نزاع هستند می توانند این زبان را که احساس و احترامی یکسان و برابر نسبت به کلیه ملل جهان دارد، به خدمت بگیرند. هر گونه عقیده و باور دیگری که اسپرانیستی ابراز دارد، امری کاملا” شخصی تلقی شده و اسپرانتو در قبال آن مسئولیتی نخواهد داشت.
دکتر زامنهوف، با تحلیل این مسائل، به این اندیشه افتاد که اگر زبان ملی یک کشور نمی تواند و نباید زبان واحد جهانی باشد، چرا زبان همه آنها در ایجاد یک زبان مشترک به کار گرفته نشود. زبان مشترک به ریشه های واژگانی تقریبا” مشترک نیازمند است . او که به بیش از ۱۴ زبان آشنایی داشت و بر ضرورت سادگی و سهولت زبان نوین اصرار می ورزید ، ساده ترین و خوش آهنگ ترین کلمات اروپایی را برگزید و دستور زبانی کاملا” قاعده مند و استوار با منطق ریاضی را به آن افزود تا فراگیری زبان واحد جهانی را تسهیل کند.
از آن زمان تا کنون، اسپرانیستهای جهان، اگر چه در آراء و عقاید فلسفی، سیاسی، اجتماعی، اخلاقی و فرهنگی خود متفاوت هستند ولی می پذیرند که در دنیای بزرگی، که ملل کوچک و بزرگ آن دارای تاریخ و فرهنگ چند هزارساله هستند، می بایست به عقاید و فرهنگ آنها احترام گذاشت، باب گفتگوی آزاد و دوستانه را با آنها گشود و اجازه داد که به دور از هر گونه تعصب و غرور جاهلانه، در فضایی صلح آمیز و پر تفاهم، گوشی شنوا داشت برای شنیدن آرای دیگران و نزدیکی با آنها به جهت رسیدن به درکی مشترک از انسان و جهان پیرامون او.
همه ساله، این سنت پسندیده در نشست جهانی اسپرانیستهای جهان در یک کشور انتخابی پاس داشته می شود و از ۵ قاره جهان، سفید و سیاه، زرد و سرخ با اندیشه ها، فرهنگها و مذاهب گوناگون گرد هم می آیند تا ضمن آشنایی با مردم و فرهنگ کشور میزبان، دوستانه با یگدیگر پیرامون مسایل گوناگون صحبت کنند.
موضوع اصلی کنگره بین المللی اسپرانیستهای جهان در سال ۱۹۹۷ که در کشور استرالیا برگذار شد ، ” تحمل پذیری و عدالت در جوامع دارای فرهنگ های گوناگون ” و پر تعارض بود. موضوع اصلی کنگره بین المللی ۱۹۹۸ که در کشور فرانسه بر پا گردید نیز : ” مدیترانه، شاهراه تمدنها ” بود.
و مگرگفتگوی تمدنها به جز این است که جناب آقای خاتمی، رئیس جمهور فهیم ما، ضرورت آن را فریاد کرد و با استقبال جهانی روبرو شد.
در چهارم مارس ۱۹۹۹ پیش نویس بیانیه ای جهانی در شهر پاریس تنظیم گردید که به ” مانیفست ۲۰۰۰ ” معروف گردید. در این بیانیه که به امضای هزاران اسپرانتیست در سراسر جهان رسید با شعار محوری ” برای فرهنگ صلح و جهانی عاری از زور وستم ” بکوشیم از مردم جهان دعوت می شود برای ساختن دنیایی صلح آمیز، عادلانه، عاری از زور و قلدری، عاری از هر گونه تبعیض نژادی، قومی، فرهنگی، ملی، جنسی، سنی و حقوقی، برای ساختن دنیایی که بدور از هرگونه تعصب، قدرت تحمل پذیری فرهنگهای گوناگون را داشته باشد و به باورهای دیگران احترام بگذارد و راه را برای گفتگوی آزادانه تمدنها، بدور از هرگونه پیش شرط و پیشداوری باز نگاهدارد. این بیانیه از همه مردم جهان دعوت می کند تا برای ساختن دنیایی امن و سبز، برای دفاع از تعادل محیط زیست، برای دفاع از سلامت و بقای طبیعت که مادر ماست و حیات انسان در گروی حیات آن، برای دفاع از ابنای بشر و حقوق آن، برای دفاع از حقوق زنان، کودکان و حیوانات بکوشیم. باید برای دفاع از روح آزادی و برابری و برادری و برای دفاع از صیانت انسانی بکوشند. باید به دشمنی و تحقیر فرهنگ و باورهای ملل دیگر، هرچند کوچک و ضعیف خاتمه داد. در هر فرهنگ و پاره فرهنگی قطعا” می توان جلوه های زیبایی از نگاه به زندگی یافت. چرا با ایجاد زمینه های یک گفتگوی مسالمت آمیز، خود را سرشار از این زیبایی ها نکنیم و بجای آن بذر کینه و نفاق را بپاشیم؟ ما در هر کجا که هستیم، در محل زندگی، محل کار، در شهر، در سرزمین خود، در قاره و جهانی که در آن بسر می بریم، باید که از این آرمانهای شریف و انسانی دفاع کنیم تا بتوانیم جهانی بسازیم که برای نسل آینده، که کودکان امروز ما هستند، قابل زیست، زیبا، انسانی و سراسر مهر و دوستی باشد. این دین ماست به آیندگان.
اسپرانیستها، در کنار مردم فرهیخته وصلح دوست جهان، در کنار فعالین جنبش سبز و دفاع از محیط زیست و در کنار مردمی که قلبی برای دوست داشتن و عشق ورزیدن دارند، برای انجام این رسالت تاریخی خود خواهند کوشید و باب هرگونه گفتگوی متمدنانه را برای رسیدن به تفاهم بین المللی و درک متقابل گشوده و دست همه انسانهای شریف را برای رسیدن به این اهداف مشترک می فشارند.
بنی آدم اعضای یکدیگرند که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار دگر عضوها را نماند قرار
پیروز باشید
غلامرضا آذرهوشنگ
]]>
پس از سخنرانی ها، جلسه پرسش و پاسخ نیز برگزار گردید و در همانجا به سئوالات وارده، هر یک از سخنرانان ذیربط پاسخ دادند. این همایش که در ساعت ۵ بعدازظهر آغاز شده بود در ساعت ۸ بعدازظهر خاتمه یافت. در این همایش روزنامه نگاران مطبوعات کشور و گزارشگران کانال ۵ صداو سیما نیز حضور فعال داشتند.
آنچه که دراین رابطه لازم به تاکید است، نقش حساس و تعیین کننده شهرداران و شهرداریها مناطق گوناگون کشور در حمایت از سازمانهای غیر دولتی” NGO ” ، بهویژه سازمانهای سبز میباشد که جا دارد ضمن تشکر از این ابتکار و پیش آهنگی شهرداری منطقه ۱۵ در این راه، از شهرداری ها و فرهنگسراهای دیگر نیز انتظار داشت، بهنوبه خود این عمل زیبای شهرداری منطقه ۱۵ را دنبال کنند و با کمک سازمانهای غیر دولتی و سبز، به امر توسعه پایدار شهر، و زیبا سازی آن بهمراه تبلیغ و آموزش فرهنگ زیست محیطی دامن زد.
گزارش از: غلامرضا آذرهوشنگ
]]>تاریخ : روز یکشنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۸۰ – ساعت ۱۷ تا ۲۰
مکان: سالن همایشهای شهرداری منطقه ۱۵ـ ساختمان شماره ۲ – میدان بسیج ـ شهرداری منطقه ۱۵ تهران
ساعت: ۱۷:۰۰: آغاز مراسم – تلاوت آیاتی چند از قرآن مجید
۱۷:۱۰ : معرفی سبزاندیشان – اهداف و برنامهها -دکتر زهرا کریمی (رییس هیئت مدیره سبزاندیشان)
۱۷:۲۵ : درباره زبان بینالمللی اسپرانتو- محمدرضا ترابی (عضو کمیته مرکزی انجمن جهانی اسپرانتو)
۱۷:۴۵: گفتگوی تمدنها و اسپرانتو – غلامرضا آذرهوشنگ (عضوانجمن بینالمللی پزشکان اسپرانتودان)
۱۸:۰۰: آنتراکت(صرف چای و شیرینی)
۱۸:۲۰: اسپرانتو و جنبش حفاظت ازمحیط زیست – مهندس فاطمه صولت (عضو انجمن سبزهای اسپرانتودان)
۱۸:۴۰:اصول اخلاق زیست محیطی – مهندس نوروزی (آوای سبز)
۱۸:۵۵: سخنرانی دکتر معطری – مدیر عامل جبهه سبز ایران
۱۹:۱۵ پرسش و پاسخ
۲۰:۰۰: پایان همایش
سبزاندیشان؛ گسترش اندیشههای زیست محیطی در بین اسپرانتودانان، گسترش اسپرانتو در بین سبزها
]]>ما اعضای جنبش جهانی برای پیشبرد اسپرانتو، این بیانیه را برای همه دولتها، سازمانهای بین المللی و انسانهای خیرخواه صادر نموده و عزم راسخ خود را برای کارهر چه بیشتر در جهت اهداف زیر اعلام داشته و همه سازمانها و افراد را برای پیوستن به این تلاش دعوت میکنیم. اسپرانتو که در سال۱۸۸۷ میلادی با عنوان زبان کمکی ارتباطات بین المللی مطرح گردیده و به سرعت به عنوان یک زبان زنده گسترش یافته، بیش از ۱۰۰ سال است که برای مرتبط ساختن انسانها از فراسوی موانع زبانی و فرهنگی فعالیت نموده و در عین حال اهمیت و واقعیت خود را همچنان حفظ کرده است. به نظر میرسد هیچیک از اصول زیر که برای نظم مؤثر زبانی ضروریاند نه با استفاده فراملی از چند زبان ملی، نه بوسیله پیشرفتهای فنی و نه با کشف روشهای نوین زبان آموزی به واقعیت نخواهد پیوست:
۱٫ دموکراسی: هر سیستم ارتباطی که گروهی را برای تمام عمر برتری داده و از دیگران میخواهد که سالهای پر رنجی را برای رسیدن به درجه اندکی از توانایی سرمایه گذاری کنند، اساساً غیر دموکراتیک است. هر چند اسپرانتو نیز همچون هر زبان دیگری کامل نیست،ولی در زمینه ارتباطات برابر جهانی بر رقیبانش برتری دارد. ما اعلام میکنیم که نابرابری زبانی به نابرابری ارتباطات در همه زمینه ها به ویژه در سطح بین المللی میانجامد.ما جنبشی برای ارتباطات دموکراتیک هستیم.
۲٫آموزش فراملی: هر زبان به فرهنگ و ملیت(قومیت)خاصی وابسته است. مثلاً دانش آموزی که زبان انگلیسی می آموزد فرهنگ، جغرافیا و سیاست کشورهای انگلیسی زبان به ویژه آمریکا و بریتانیا را نیز آموزش میبیند. اما زبان آموز اسپرانتو درباره جهانی بدون مرز که در آن هر کشور بهمنزله یک خانه است،آموزش میبیند. ما اعلام میکنیم که آموزش هر زبان قومی به بخش خاصی از جهان محدود میباشد.ما جنبشی برای آموزش فراملی هستیم.
۳٫ تاثیر آموزشی: تنها درصد ناچیزی از آموزندگان زبانهای بیگانه در آن مهارت مییابند.درحالیکه تبحرکامل درزبان اسپرانتو حتی با خودآموزی نیز امکانپذیر است. آموزشهای زبانهای گوناگون نشانگر اثرات مفیدی بر یادگیری زبانهای دیگر بوده است. اسپرانتو نیز به عنوان بخش کانونی آگاهی دانش آموزان در رشتههای گوناگون توصیه شده است. ما اعلام میکنیم که دشواری زبانهای قومی مانعی همیشگی در برابر اکثر دانش آموزان بوده است. بنابراین آنان از دانستن زبان دوم سود خواهند برد. ما جنبشی برای آموزش مؤثر زبان هستیم.
۴٫ چندزبانگی: سخنگویان جامعه اسپرانتو که یکی از چندین جامعه زبانی در سطح جهان است، بدون استثناء دو یا چند زبانهاند. هر عضو این جامعه وظیفه یادگیری دستکم یک زبان بیگانه تا حد مکالمه را پذیرفته است. در اغلب موارد این امر به علاقهمندی و یادگیری چندین زبان و عموماً به گسترش افق فکری شخص انجامیده است. ما اعلام میکنیم که اعضای هر جامعه کوچک و بزرگ زبانی باید امکان واقعی تسلط بر زبان دوم را تاسطح بالای ارتباطی داشته باشد. ما جنبشی برای فراهم آوردن این شانس هستیم.
۵٫ حقوق زبانی: تقسیم نابرابر قدرت در میان زبانها برای بخش عمدهای از ساکنان زمین نسخه عدم امنیت زبانی یا سلطه مستقیم زبانی است. درجامعه اسپرانتو سخنگویان هر زبان اعم از کوچک و بزرگ، رسمی یا غیر رسمی به دلیل تفاهم جویی متقابل در محیطی بیطرف قرار دارند و این تعادل میان حقوق و مسئولیتهای هر زبان، زمینه ارائه راه حلهای دیگری را نیز برای درمان نابرابری و تضاد زبانها فراهم میآورد. ما اعلام میکنیم که تفاوتهای گسترده قدرت در میان زبانها آنچه را که در بسیاری از اسناد بینالمللی برای برخورداری یکسان و بدون تبعیض زبانی تضمین شده است، بی اعتبار میسازد. ما جنبشی برای حقوق زبانها هستیم.
۶٫ تنوع زبانی: دولتهای ملی اختلافهای عمدهای- که همچون سدی در برابر ارتباط و توسعه است-فیمابین زبانهای جهان قائلند. در حالیکه گوناگونی زبانی منبعی از ثروت دائم و لازم است، در نتیجه هر زبان ذاتاً ارزشمند بوده و شایسته حفاظت و حمایت است. ما اعلام میکنیم که سیاست ارتباط و توسعه چنانچه بر اساس احترام و حمایت از زبانها نباشد، زبانهای بسیاری را محکوم به نابودی مینماید. ما جنبشی برای تنوع زبانی هستیم.
۷٫ آزادی انسانی: هر زبانی با دادن قدرت ارتباط به سخنگویانش و با مانع شدن ارتباط آنان با سخنگویان زبانهای دیگر آنان را آزاد و در عین حال محبوس میسازد. اسپرانتو به عنوان یک وسیله ارتباطی بینالمللی یکی از طرحهای بزرگ عملی برای آزادی انسانی است. اسپرانتو طرحی است برای توانا ساختن هر فرد به همکاری در جامعه جهانی با ریشههای مستحکم فرهنگ و هویت زبانی خویش، اما نه محدود به آنها. ما اعلام میکنیم که استفاده انحصاری از زبانهای ملی، ناگزیر مانع آزادی بیان، ارتباط و همبستگی است. ما جنبشی برای آزادی انسانی هستیم.
این بیانیه در تابستان ۱۳۷۵ در هشتاد و یکمین کنگره جهانی اسپرانتو – که در شهر پراگ پایتخت جمهوری چک برگزار شد – صادر گردیده است.
]]>