دسته‌بندی نشده

سخنرانی دیماه ۱۳۹۴

سخنرانی دیماه ۱۳۹۴ 150 150 Simin Emrani

سخنرانی دیماه ۱۳۹۴ : شنبه ۱۲ دیماه ساعت ۱۷ دفتر انجمن اسپرانتوی ایران .
موضوع: اتیوپی

سخنران: دکتر کیهان صیادپور

حضور هم آرمان عزیز را گرامی می‌داریم.

برگزاری ترم زمستانی دوره پایه آموزش اسپرانتو

برگزاری ترم زمستانی دوره پایه آموزش اسپرانتو 150 150 Simin Emrani

انجمن اسپرانتوی ایران برگزار می‌کند: آموزش دوره پایه اسپرانتو

روزهای پنجشنبه ساعت ۱۷،

اولین جلسه برگزاری: ۱۷ دیماه ۱۳۹۴

کتاب: آموزش اسپرانتو به روش مستقیم در ۲۲ درس

مدت دوره: ۳/۵ ماه، شهریه ۱۵۰ هزار تومان

مدرس: آقای امیر فکری

زادروز تولد دکتر زامنهوف

زادروز تولد دکتر زامنهوف 150 150 Simin Emrani

ممراسمی در دفتر انجمن اسپرانتوی ایران روز پنجشنبه ۲۶ آذرماه ۱۳۹۴ساعت ۱۵ به مناسبت زادروز دکتر زامنهوف بنیانگذار زبان جهانی اسپرانتو و روز کتاب اسپرانتو برگزار خواهد شد.

ZT

سومین کنگره اسپرانتوی ایران در راه است

سومین کنگره اسپرانتوی ایران در راه است 150 150 Simin Emrani

سومین کنگره ملی اسپرانتو روز جمعه ۲۴ اردیبهشت ۱۳۹۵ در تهران برگزار خواهد شد. منتظر اخبار بعدی باشید.
IREK postero

گل گشت کنگره

گل گشت کنگره 150 150 IREA

۸پس از برگزاری کنگره، در روز شنبه هفتم شهریور، گل‌گشت نیم‌روزه به مقصد برج میلاد انجام می‌پذیرد. ثبت نام از علاقه‌مندان به شرکت در این گل‌گشت در حین برگزاری کنگره صورت خواهد گرفت. اطلاعات بیشتر در خصوص گل‌گشت در کتابچه کنگره درج شده است.

اسپر انتو؛ رویای هم‌زبانی در روزنامه آرمان امروز

اسپر انتو؛ رویای هم‌زبانی در روزنامه آرمان امروز 150 150 Simin Emrani

۱۳۹۴۰۵۱۱-۲۸۱۶-۱۹-۵

 مطلب زیر در شماره‌ی امروز (۱۱/۵/۱۳۹۴) روزنامه‌ی «آرمان امروز» منتشر شده است: http://armandaily.ir/?NPN_Id=950&pageno=5

چنانچه نظری در مورد آن دارید می توانید به آدرس زیر ارسال کنید:

armanpaper@gmail.com

اسپر انتو؛ رویای هم‌زبانی

آرمان- سندوس محمدی: تا حالا اسم اسپرانتو به گوشتان خورده است؟ اسپرانتو نام یک زبان بین‌المللی است که تلفیقی از همه زبان‌هاست. ساختار ساده و علمی این زبان باعث گرایش افراد زیادی در دنیا به آن شده است. اما اسپرانتو در کشور ما لغت غریبی است که کمتر کسی از آن آگاهی دارد.

زبان بین‌المللی اسپرانتو در سال ۱۸۸۷ از سوی دکتر لودویک لازاروس زامنهوف لهستانی ساخته شد. اسپرانتو به علت ساختار علمی و آسان خود مورد توجه متفکران و دانشمندان با ملیت‌های گوناگون قرار گرفته است و به خاطر ویژگی‌های منحصر به‌فرد آن، سازمان علمی فرهنگی یونسکو در سال ۱۹۵۴ به اتفاق آرا آن را به عنوان زبان بین‌المللی بی‌طرف به رسمیت شناخت و آموزش اسپرانتو را به تمامی کشوهای عضو خود توصیه کرد. زبان اسپرانتو را به‌راحتی می‌توان در اینترنت یاد گرفت. در یکی از سایت‌هایی که این زبان را آموزش می‌دهد ذکر شده است: «این سایت یک سایت چندزبانه
است که با هدف اطلاع‌رسانی به کاربران اینترنت درباره‌ زبان بین‌المللی اسپرانتو و کمک به آنها برای فراگیری آسان و رایگان این زبان راه‌اندازی شده است. اسپرانتو، زبان بسیار مناسبی برای ارتباطات آسان است.» سایت‌ها و وبلاگ‌های مختلفی در اینترنت اقدام به آموزش این زبان کرده‌اند.زبان اسپرانتو یک زبان کامل است

سرنماینده سازمان جهانی اسپرانتو در ایران نبود منابع مالی را عامل اصلی در ناشناخته ماندن این زبان می‌داند. احمدرضا ممدوحی در گفت‌وگو با «آرمان» می‌افزاید: در ایران این زبان تریبونی ندارد در صورتی که در کشورهای دیگر بسیار پیشرفت کرده است. او دلیل موفقیت این زبان را در کامل بودن چهار جزء اصلی آن یعنی خواندن، نوشتن، واژگان و دستور زبان می‌داند و تصریح می‌کند: هر فردی که الفبای این زبان را یاد بگیرد از نظر دیکته و تلفظ مشکلی نخواهد داشت. واژگان این زبان ۱۰۰ درصد چسپانی هستند و این خاصیت باعث می‌شود با حفظ کردن تعداد معدودی کلمه بتوان
کلمات بیشتری تولید کرد. گرامر بیشتر زبان‌های دنیا بیش از ۱۵۰۰ قاعده با تعداد زیادی استثناست، در حالی که اسپرانتو در گرامر ۱۶ قاعده بی‌استثنا دارد. ممدوحی دلایل سیاسی را عامل اصلی همه گیر نشدن این زبان می‌داند و می‌گوید: کشورهای آمریکا و انگلیس به دلیل اینکه نمی‌خواهند موقعیت خود را از دست بدهند از همه گیر شدن این زبان جلوگیری می‌کنند.

ایرانی‌ها چه نظری در مورد اسپرانتو دارند؟
برای اینکه بدانیم نظر ایرانی‌ها در مورد اسپرانتو چیست با تعدادی از مردم هم صحبت می‌شویم. علی ۳۴ ساله به زبان انگلیسی مسلط است و چند سالی را خارج از کشور زندگی کرده است، او به «آرمان» می‌گوید: در مورد زبان اسپرانتو و اینکه یک زبان بین‌المللی است حرف‌هایی شنیده‌ام ولی یادگیری زبان فرانسه برای من در اولویت است. با این حال، اگر در کشور ما امکانات یادگیری این زبان وجود داشته باشد به یادگیری آن علاقه‌مند هستم. سارا ۲۷ ساله با زبان اسپرانتو آشنایی ندارد و با یادگیری این زبان هم مخالف است. او به «آرمان» می‌گوید: من با یادگیری زبانی موافق
هستم که در مورد آن اتفاق‌نظر وجود داشته باشد و این اتفاق نظر در مورد زبان انگلیسی به وجود آمده است. به نظر من احتیاج به ابداع یک زبان بین‌المللی نیست، زیرا به مرور زمان همه رسم‌الخط‌ها به هم نزدیک خواهند شد. مازیار ۲۶ ساله از ناآشنابودن زبان اسپرانتو سخن می‌گوید و بعد وقتی از او در مورد علاقه‌اش به یادگیری این زبان می‌پرسیم، می‌گوید: نه، علاقه‌ای به یادگیری این زبان ندارم و ترجیح می‌دهم که به‌جای اسپرانتو، زبان انگلیسی یاد بگیرم زیرا به نظر من زبانی که می‌خواهیم برای یادگیری آن وقت بگذاریم باید دارای اصالت باشد.

مخالفان و موافقان اسپرانتو
ناهید ۲۵ ساله با زبان اسپرانتو آشنایی دارد و این زبان را یک زبان مصنوعی و ساختگی می‌داند و به «آرمان» می‌گوید: هدف سازنده این زبان ایجاد اتحاد و صلح بوده است. من از مخالفان این نوع زبان‌ها هستم و دلیل همه‌گیر نبودن آنها را مصنوعی بودنشان می‌دانم. این مصنوعی بودن هم از این ناشی می‌شود که پشت آن اندیشه، دیدگاه و فرهنگی وجود ندارد و تنها چیزی که پشت این زبان وجود دارد سیاست است. قبل از هر چیزی ما باید این سؤال را از خود بپرسیم که اصلا چرا باید دنیا یک زبان واحد داشته باشد؟ او ادامه می‌دهد: زبان مانند لباس نیست که همه یک مدل و یونیفورم
بپوشند. زبان قضیه‌اش فرق می‌کند، زیرا به خاستگاه فرهنگی انسان برمی‌گردد. اما فاطمه ۲۹ ساله از زبان اسپرانتو استقبال می‌کند و یادگیری این زبان را دوست دارد. او به «آرمان» می‌گوید: به نظر من زبانی که تلفیقی از همه زبان‌ها باشد و یادگیری آن آسان باشد جالب است. صحبت کردن به یک زبان مشترک در دنیا خیلی اتفاق خوبی است. باید در حین اینکه زبان محلی خودمان را داریم بتوانیم به یک زبان جهانی هم سخن بگوییم .او ادامه می‌دهد: به نظر من باید یادگیری این زبان هم در کشور ما و هم در کشورهای دیگر جهان رواج پیدا کند تا همه افراد در دنیا بتوانند با یک
زبان مشترک با هم صحبت کنند.

اسپرانتو، ساده‌ترین زبان است
یک زبانشناس در مورد زبان اسپرانتو به «آرمان» می‌گوید: اسپرانتو قرار نبوده و نیست که جای زبان مادریِ کسی را بگیرد. فقط هدف از اختراعش این بوده که هر کسی، در کنار زبان مادری خود، زبان اسپرانتو را بیاموزد تا بتواند با غیرهم‌زبانان ارتباط برقرار کند. هومن عباسپور می‌افزاید: اسپرانتو زبان ساده‌ ای نیست، ولی ساده‌‌ترین زبان است و آموختن آن، در مقایسه با آموختن زبان‌های دیگر، وقت بسیار کمتری می‌برد و آموختن‌اش صرفه اقتصادی و زمانی دارد. او ادامه می‌دهد: اسپرانتو، انسان را در آموختن زبان‌های دیگر هم یاری می‌کند؛ بدین شکل که چون
اسپرانتو زبانی کاملا منطقی است و کسی که آن را فرابگیرد می‌تواند به شیوه‌ای منطقی زبان‌های دیگر را درک کند، بیاموزد و نقد کند. او تصریح می‌کند: آنچه در سی سال اخیر سبب شد که اسپرانتو، غیر از کشورهای اروپایی‌زبان، در ایران و کشورهای جهان سوم گسترش یابد، علاوه بر برقراری ارتباط با اسپرانتودانان جهان و اندیشه استفاده از آن در حکم زبانی میانجی برای ارتباطات علمی بوده است، بدین صورت که اگر در هر رشته‌ای چند کتاب مرجع به زبان اسپرانتو نوشته یا ترجمه شود، هر دانشجویی در آن رشته، با صرف سه یا حداکثر شش‌ماه آموختن اسپرانتو، می‌تواند
از آن کتاب استفاده کند، در حالی که برای استفاده از کتاب‌های علمی به زبان‌های رایج امروز،لازم است برای آموختن آن زبان، مثلا انگلیسی، چندبرابر بیش از این وقت صرف کند. عباسپور می‌گوید: آنچه مانعی جدی در راه گسترش اسپرانتو است واقعیتی انسانی است. هر کسی وقتی می‌بیند که با دانستن مقدمات زبان انگلیسی می‌تواند انبوهی از اطلاعات را در اینترنت به‌دست بیاورد، بعید می‌نماید ‌که به زبان دوم (میانجی) دیگری احساس نیاز کند و مانع دیگرش وقت محدود انسان‌هاست که خیلی طبیعی وقتی می‌بینند که عمرشان آنقدر نیست که بخواهند ده‌ها سال چشم‌انتظار
جهانی‌شدنِ اسپرانتو بمانند، همان زبان انگلیسی را بیاموزند که بسیار سخت‌تر از اسپرانتو است، ولی نتیجه‌ای بسیار سریع‌تر دارد و ترجیح می‌دهند با همان انگلیسی دست ‌و پا شکسته با جهان امروز ارتباط برقرار کنند.

آموزگاران مورد تایید انجمن بین‌المللی اسپرانتو و انجمن آموزگاران اسپرانتودان ایران

آموزگاران مورد تایید انجمن بین‌المللی اسپرانتو و انجمن آموزگاران اسپرانتودان ایران 150 150 Simin Emrani

لیست اول: آموزگاران مورد تایید انجمن بین‌المللی اسپرانتو ILEI از این قرار است:

۱- سیمین عمرانی ۲- احمدرضا ممدوحی ۳- حمزه شفیعی ۴- شلر کریمی

لیست دوم: آموزگاران مورد تایید انجمن آموزگاران اسپرانتو در ایران (شاخه کشوری):

۱- نیره ابراهیم پور ۲- محمود میربزرگی ۳- علی اصغر کوثری

۴- سعید برهانی  ۵- الهام خانیان ۶- رضا ترابی ۷- اکبر صداقت

قرآن مجید به زبان بین‌المللی اسپرانتو

قرآن مجید به زبان بین‌المللی اسپرانتو 150 150 Simin Emrani

 

۱۴۴۶۹۴۲اولین بار در ایتالیا سال ۲۰۰۶ Nino Vessella در سایت http://www.lernado.it/kurano/indekso.htm اقدام به این امر نمود. اما مجموعه ارائه شده متاسفانه ناقص باقی ماند. اما این بار به همت آقای سید فاضل تیموری قران مجید ترجمه پروفسور ایتالو چیوسی به زبان اسپرانتو پس از سه سال کار بی وقفه در وبلاگی ارائه گردید. 

نام نرم افزار: La Nobla Korano 

گرد آورنده: سید فاضل تیموری 

سایر همکاران:  خانم عزیزی (تایپ و تولید محتوا با نرم افزار اتوپلی مدیا استودیو)

سید نواب مظفری ( نگارش پس نوشت )

رضا خیرخواه

علی اصغر کوثری (نگارش پیش گفتار  و آپلود فایل نرم افزار در وب)

 تاریخ انتشار: ۱۳ خرداد ۱۳۹۴ برابر با نیمه‌ی شعبان  

صفحات اسپرانتو شمول:  تمام بخش‌های نرم افزار

خلاصه‌ی مطلب: متن کامل قرآن مجید با ترجمه‌ی اسپرانتو و در قالب پی دی اف و چند رسانه ای

علاقه‌‌مندان می‌توانند به آدرس زیر مراجعه کنند:

http://lanoblakorano.mihanblog.com

دیدار با یک پیش‌کسوت

دیدار با یک پیش‌کسوت 150 150 IREA

Estimataj
S-ino Molud Sagafian – pionira E-istino loĝanta en Usono- ĵaude la 7-an de majo (17-an de Ordibeheŝto) cheestos en la oficejo de la asocio. S-ino Sagafin, Honora Membro de IREA, estas unu el la plej eminentaj pioniroj de nia movado kaj dum longaj jaroj instruadis nian karan lingvon. IREA invitas ĉiujn esperantistojn, precipe ĉiuj karaj pioniroj de nia movado, por partopreni en tiuĉi kunveno.

دوستان گرامی،
سرکار خانم ثقفیان، از پیشگامان جنبش اسپرانتو در ایران و عضو افتخاری انجمن اسپرانتوی ایران، که ساکن امریکا هستند، چند روزی است که به ایران مسافرت نموده اند. فرصتی دست داده است تا برای ساعاتی محدود در محضر ایشان به گپ و گفت و گو بنشینیم. به همین منظور نشستی در تاریخ پنجشنبه ۱۷ اردیبهشت از ساعت ۱۵ الی ۱۸ در دفتر انجمن اسپرانتو برگزار میشود که بدینوسیله از اسپرانتودانان و اسپرانتودوستان گرامی، بویژه عزیزان پیش کسوت در جنبش اسپرانتوی ایران دعوت میشود تا در این نشست حضور یابند.

مکاتبه با نوآموزان ژاپنی

مکاتبه با نوآموزان ژاپنی 150 150 IREA

یکی از بهترین روشها برای تمرین و بکارگیری آموخته‌های زبانی، مکاتبه با فراگیران آن زبان در سایر کشورها است. در چنین حالتی، زبانی که در حال آموخته شدن است به عنوان تنها زبان مشترک بین افراد به کار گرفته شده و به این ترتیب آموخته‌ها رد و بدل می‌شوند و سطح زبان هر دو طرف توسعه می‌یابد. انستیتوی اسپرانتوی ژاپن بخشی به نام “خدمات مکاتبه‌ای” راه‌اندازی کرده است تا بین نوآموزان اسپرانتو در ژاپن با افرادی در سایر کشورها پیوند مکاتبه‌ای برقرار کرده و به فراگیری زبان و همچنین توسعه و گسترش صلح جهانی کمک نماید. علاقه‌مندانی که مایل هستند با زبان‌آموزان ژاپنی مکاتبه داشته باشند کافیست یک نامه درخواست با محتوی معرفی خودشان به زبان اسپرانتو به آدرس انستیتوی اسپرانتوی ژاپن که در زیر درج شده است ارسال نمایند.

Koresponda servo de Japana Esperanto- Instituto
Sinzyuku-ku, Waseda-mati 12-3
Tokio, Japanio